한자이름보고도 이름 유추가능해짐.. 생전첨보는 이름인데 대충 떄려맞추니까 맞더라..
川 -> 카와
美 -> 미
吉 -> 요시
같이
거기서 더 나아가서 3~4작품 자막 만들어보면 이레루(넣다) 하이루(들어오다) 핥다(나메루) 카라다(몸)같이 자주등장하는 단어들은 자막없이도 들리기 시작함.
처음보는 야동 자막없이보면 50퍼이상은 뭐라 말하는지 이해할거같음..
현재까지 5작품정도 자막 만들어봤는데 (구글번역이용) 일본어 공부 따로 필요가없네이거뭐..
물론 어휘가 한정적이겠지만..
~바 : ~하면. 이레바 : 넣으면 같은 가정법부터
소시떼 시카시 스코시 같은 접속사 부사까지 꽤나많은걸 익힐 수 있음..
첫자막만드는건 20시간넘게걸렸는데 지금은 5~6시간 걸리는 듯. 시간이 걸리는 주된이유는 싱크때문..
첨엔 일본어도 모르는데 자막 어떻게 만드나. 아예생각조차 안했는데 요즘 구글 번역 음성인식이 오져버리더라..
얼버무려서 인식 안되는 부분은 받아쓰기처럼 직접쳐서 단어검색해보는식으로 했음.. 암튼.. 일본여행가면 쓸모는 있겠지? ㅋㅋ
사실 내 로망이 일본여자랑 결혼하는거임.