즐겨찾기추가
시작페이지설정
로그인
회원가입
한국어
쇼핑/투자
핫딜
스포츠
축구소식통
해외축구
국내축구
야구
기타스포츠
유머/이슈/정보
인터넷이슈
정보갤러리
읽을거리
포토갤러리
연예갤러리
인물갤러리
BJ갤러리
겨드랑이갤러리
배꼽갤러리
발바닥갤러리
포인트놀이터
포인트랭킹
로또복권
행운복권
가위바위보
출석체크
★무료100P★
삭제/문의
공지
FAQ
삭제/문의
쇼핑/투자
핫딜
스포츠
축구소식통
해외축구
국내축구
야구
기타스포츠
유머/이슈/정보
인터넷이슈
정보갤러리
읽을거리
포토갤러리
연예갤러리
인물갤러리
BJ갤러리
겨드랑이갤러리
배꼽갤러리
발바닥갤러리
포인트놀이터
포인트랭킹
로또복권
행운복권
가위바위보
출석체크
★무료100P★
삭제/문의
공지
FAQ
삭제/문의
쇼핑/투자
핫딜
스포츠
축구소식통
해외축구
국내축구
야구
기타스포츠
유머/이슈/정보
인터넷이슈
정보갤러리
읽을거리
포토갤러리
연예갤러리
인물갤러리
BJ갤러리
겨드랑이갤러리
배꼽갤러리
발바닥갤러리
포인트놀이터
포인트랭킹
로또복권
행운복권
가위바위보
출석체크
★무료100P★
삭제/문의
공지
FAQ
삭제/문의
회원가입
아이디/비번
인증메일
로그인 유지
익명_05217340
2024.10.17 14:14
보는 사람들은 현대인들이잖아.
고대어를 그대로 가져와서 연기하려면, 배우들도 고생이고 보는 시청자들도 전달력이 낮아지니까.
일부 억양이라든가 표현, 단어 같은 일부 가져와서 연기한다고 들었음.
최대한 고증을 지키되, 현대인들이 알 수 있는 수준까지만 딱 하는거지.
중국사극은 모르겠는데, 일본 사극도 고대 언어 많이 안쓰는 건 비슷할 거임.
서양권은 어떤지 모르겠네.
▼
사진 및 파일 첨부
여기에 파일을 끌어 놓거나 왼쪽의 버튼을 클릭하세요.
파일 용량 제한 :
0MB
(허용 확장자 :
*.*
)
업로드 중... (
0%
)
0
개 첨부 됨 (
/
)
글쓴이
비밀번호
이메일 주소
홈페이지
돌아가기
바로가기
Close Layer
고대어를 그대로 가져와서 연기하려면, 배우들도 고생이고 보는 시청자들도 전달력이 낮아지니까.
일부 억양이라든가 표현, 단어 같은 일부 가져와서 연기한다고 들었음.
최대한 고증을 지키되, 현대인들이 알 수 있는 수준까지만 딱 하는거지.
중국사극은 모르겠는데, 일본 사극도 고대 언어 많이 안쓰는 건 비슷할 거임.
서양권은 어떤지 모르겠네.