한국어
익명_052173402024.10.17 14:14
보는 사람들은 현대인들이잖아.
고대어를 그대로 가져와서 연기하려면, 배우들도 고생이고 보는 시청자들도 전달력이 낮아지니까.
일부 억양이라든가 표현, 단어 같은 일부 가져와서 연기한다고 들었음.
최대한 고증을 지키되, 현대인들이 알 수 있는 수준까지만 딱 하는거지.

중국사극은 모르겠는데, 일본 사극도 고대 언어 많이 안쓰는 건 비슷할 거임.
서양권은 어떤지 모르겠네.
사진 및 파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 왼쪽의 버튼을 클릭하세요.

파일 용량 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )